Заниматься китайским языком Дарья начала еще в 3-м классе, также посещала занятия в Школе китайского языка учителя Вэй.
Девушка отмечает, что китайский язык требует постоянного совершенствования, поэтому немало свободного времени также уходило на оттачивание навыков написания иероглифов и изучение тональной системы. Свои знания по китайскому языку Дарья впервые проверила в 6-м классе благодаря участию в олимпиадном движении, в 8-м классе Дарья дошла до областного уровня олимпиады и даже взяла специальный диплом на заключительном (республиканском) этапе. А в прошлом учебном году получила диплом III степени на заключительном этапе республиканской олимпиады.
Как отмечает Дарья, ЦЭ – это, в первую очередь, система, поэтому надо сначала понять, какие иероглифы и задания предлагаются для решения. Вместе со своим учителем китайского языка Дарьей Александровной Стальмаховой на факультативных занятиях Дарья и другие учащиеся детально разбирали задания прошлых лет, изучали особенности каждого блока, акцентировали внимание на уникальности того или иного задания, анализировали ошибки.
Выпускница не скрывает, что была удивлена стобалльному результату, да еще и единственному в стране.
По словам учителя Дарьи Александровны, всего в профильном классе, где изучался китайский язык, занимались восемь человек, шесть из них сдавали централизованное тестирование (далее – ЦТ). Все они высокомотивированные и обладают серьезными знаниями. Эти дети уже подтверждали уровень владения китайским языком на международном экзамене HSK.
Гимназия является центром изучения китайского языка при Республиканском институте китаеведения имени Конфуция БГУ. Учащиеся гимназии участвуют в конкурсах, посвященных языку, культуре, образованию Китая. Также на регулярной основе проводятся различные мастер-классы, в том числе с носителями языка.
Такое всестороннее изучение языка и культуры в целом оказывает положительное влияние на уровень знаний детей. Помогает как в олимпиадном движении, так и при сдаче итоговых экзаменов. Первые шаги в подготовке к ЦЭ и ЦТ с учащимися в гимназии начали делать еще в 9-м классе – решали задания из тематических сборников прошлых лет.
Дарья Александровна делится, что это первый выпуск, который сдавал профильный экзамен. Именно поэтому, прежде чем начать подготовку детей, она сама проработала все доступные материалы. Педагог говорит: где-то и сама допускала ошибки, поэтому находили структуру решения вместе с ребятами, всё обсуждали и советовались.
По словам педагога, у многих детей трудности вызывают задания части А, где необходимо выбрать подходящий пиньинь (транскрипцию) для иероглифа. Эта тема изучается на начальном этапе, когда происходит знакомство с языком. Визуально учащиеся могут знать написанный иероглиф и его произношение, отличие будет только в тональности. Поэтому здесь необходимо быть предельно внимательными, ведь ошибка в одном тоне может привести к полностью неправильному ответу. Идентичное задание есть и с определением транскрипции предложения. Во время подготовки к экзамену учащиеся выписывали в тетрадь иероглифы, которые встречались с нужным тоном, им было рекомендовано визуально просматривать их каждый день и произносить.
Одними же из легких заданий при повторении оказались те, где необходимо было определить количество черт в иероглифе или подобрать перевод слову.
Важный аспект в подготовке к экзаменам – высокий уровень владения иероглификой. Можно знать, что за слово необходимо вставить и даже как оно произносится, но для правильного решения необходимо его верно записать. Поэтому этот навык в гимназии тренируют, начиная с 7–8-го класса и вплоть до конца 11-го написанием диктантов. Озвученный текст на китайском языке учащиеся должны воспроизвести иероглифами.
Кроме того, среди заданий ЦЭ и ЦТ важное место занимает определение темы перечня иероглифов или подбор синонимов к слову из предложенных. В вопросах, предназначенных для работы с текстом, – вставить иероглиф, не только подходящий по смыслу, но и грамматически правильно употребленный. Дарья Александровна поясняет, что здесь надо учитывать и лексическое значение иероглифов, и правильную постановку глагольных конструкций, которых в китайском языке большое количество. Детям необходимо включать логическое мышление: в каких-то заданиях ответ можно найти методом исключения, в некоторых – определить, опираясь на формулировки в самом тексте.
Еще одним нюансом при изучении языка педагог называет изобилие синонимов, которые имеют небольшую лексическую разницу.
Дарья Александровна уточняет, что уровень знаний учащихся гимназии уже соответствует как минимум 1–2-му курсу столичных профильных высших учебных заведений.
Источник: https://nastgaz.by/
